Алиса в Стране Чудес (музыкальная сказка)

«Али́са в Стране́ чуде́с» (англ. Alice's Adventures in Wonderland) — детская книга английского математика и писателя Льюиса Кэрролла. Написана в 1864 году. Есть продолжение — «Алиса в Зазеркалье».
Если внимательно прислушаться к нашим собственным мыслям и словам, может оказаться, что мир устроен совсем не так, как мы привыкли считать, а вовсе наоборот… Это удивительное открытие сделал в позапрошлом веке английский сказочник и математик Льюис Кэрролл (в миру – оксфордский преподаватель Чарльз Лутвидж Доджсон). Сделал – и тут же решил поделиться им с ребятами. Так родилась удивительная сказка «Приключения Алисы в Стране Чудес».
А удивительна она тем, что такой сказки еще никогда не бывало. И про такую страну еще никто не знал. Хотя, многие догадывались. Знаете, почему? Потому что такая Страна Чудес есть у каждого человека с воображением и наблюдательностью. Внутри каждого из нас живут удивительные слова, которые легко превращаются в сказочных персонажей. С ними можно играть, дружить, разговаривать. И узнавать столько нового и интересного, что мир вокруг – реальный, настоящий мир – вдруг расцветает яркими красками и превращается в Страну Чудес.
Так и поступила девочка по имени Алиса. Она сразу же попала в сказку, как в волшебный сон. И, побывав там, многое поняла. Например, кто такой Мартовский Заяц, и что общего между Поросенком и Перцем, и может ли хвост вилять собакой, и так далее, и так далее… А зачем? – спросите вы. А вот послушайте музыкальную сказку «Алиса в Стране Чудес» – и тогда, может быть, и узнаете.
История повествует о том, как маленькая девочка Алиса прыгает в кроличью нору, где обнаруживает сказочный мир, населённый необычными существами.

Скачать "Алиса в Стране Чудес" (музыкальная сказка)
История создания
Первая публикация «Алисы» состоялась 4 июля 1865 года, ровно через три года после того, как Его Преподобие Чарльз Лютвидж Доджсон и Его Преподобие Робинсон Дакворт на лодке поднялись вверх по Темзе в обществе трёх девочек:
- Лорина Шарлот Лидделл (13 лет) — по предварительной версии «Prima»,
- Алиса Плезенс Лидделл (10 лет) — по предварительной версии «Secunda»,
- Эдит Мери Лидделл (8 лет) — по предварительной версии «Tertia».

Прогулка началась от моста Фолли (англ. Folly Bridge) близ Оксфорда и завершилась через пять миль в деревне Godstow. В течение всего пути Доджсон рассказывал спутницам историю о маленькой девочке Алисе, отправившейся на поиски приключений. Девочкам история понравилась, и Алиса попросила Доджсона записать рассказ для неё. Доджсон исполнил её просьбу и 26 ноября 1864 г. подарил Алисе Лидделл рукопись под названием «Приключения Алисы под землёй» (англ. Alice's adventures under ground), с подзаголовком — «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне» (англ. A Christmas gift to a Dear Child in a Memory of a Summer Day), состоящую всего из четырёх глав[1] [2]. Ряд биографов Льюиса Кэрролла, в том числе Мартин Гарднер, считают, что это и была первая версия «Алисы», уничтоженная самим Доджсоном, однако факты этого не подтверждают.
Согласно дневникам Доджсона, весной 1863 года он показал незаконченную рукопись истории под названием Alice’s adventures under ground своему другу и советчику Джорджу Мак-Дональду (англ. George MacDonald), детям которого она очень понравилась.
Макдональд посоветовал издать рукопись. Перед завершением рукописи для Алисы Лидделл Доджсон увеличил объём произведения с 18 до 35 тыс. слов, дополнив произведение эпизодами про Чеширского кота и про Сумасшедшее чаепитие. В 1865 году произведение Доджсона вышло из печати под заголовком Alice’s Adventures in Wonderland by «Lewis Carroll» с иллюстрациями Джона Тенниела (англ. John Tenniel). Из первоначального тиража были изъяты и уничтожены 2 тыс. экземпляров ввиду претензий Тенниела к качеству печати. В настоящее время известны всего 23 уцелевших экземпляра первого издания. 18 экземпляров находятся в фондах различных библиотек и архивов, 5 экземпляров в руках частных лиц. Второе издание вышло в декабре того же 1865 года, хотя на титуле уже был проставлен 1866 год. Издание было распродано в кратчайшие сроки. Книга была переведена на 125 языков.
В 1928 году рукопись «Алисы в Стране чудес» была продана американскому покупателю за 15 400 фунтов стерлингов (75 260 долларов)[3].
Сюжет
Алиса бежит за Белым Кроликом и внезапно проваливается в глубокую кроличью нору, которая выводит её в загадочную комнату с множеством закрытых дверей. Сквозь одну из них она видит прекрасный сад, но никак не может туда пролезть, потому что дверца слишком маленькая. Алиса замечает, что съеденные пирожки или грибы, а также выпитые жидкости приводят к изменению её роста. В результате она чуть не тонет в море слёз, выплаканных ею самой. Затем едва не ломает дом Белого Кролика и оказывается в домике Герцогини, где встречает Чеширского Кота. Там Алиса узнаёт, что Королева Червей устраивает соревнования по игре в крокет. Побывав на Безумном чаепитии (англ. Mad Tea Party) у Мартовского Зайца, она всё же оказывается в прекрасном саду на игре в крокет, где нарушены все мыслимые правила: вместо клюшек используют фламинго, вместо мячей — ежей, а роль ворот исполняют солдаты. Игра постепенно превращается в несправедливый трибунал над Валетом, который подозревался в краже конфет (в других переводах — котлет, пирожков; в оригинале англ. tarts — тарталеты, начинку которых Валет съел). Во время суда, в критический момент, когда персонажи превращаются в игральные карты и набрасываются на неё, Алиса просыпается и понимает, что всё случившееся было только сном.
Автор: Льюис Кэрролл
Название: Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье
Озвучивает: Ростислав Плятт, Марина Неёлова, Александр Ширвиндт, Татьяна Васильева, Рина Зелёная, Вячеслав Невинный, Александр Бурмистров, Георгий Кишко, Михаил Светин, Лия Ахеджакова, Спартак Мишулин
Издательство: Киевнаучфильм, ИДДК
Год издания аудиокниги: 1982
Жанр: Сказка
Аудио: MP3, 320 Кбит/с, 48 кГц, стерео
Размер: 157.77 МБ
Продолжительность: 01:08:51
Язык: Русский
Комментарии: 0:
Отправить комментарий
Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]
<< Главная страница